Wisława Szymborska a Bologna

Wisława Szymborska, poetessa fra le più amate nel mondo, vincitrice del Nobel per la letteratura nel 1996, sarà a Bologna domani 27 marzo alle ore 17.00 in Aula Magna Santa Lucia (via Castiglione 36) per il Decennale del Collegio Superiore dell’Università di Bologna.

szymborska-da-giovane

Szymborska leggerà, insieme all’attrice Tita Ruggeri, alcune delle poesie che l’hanno resa celebre in tutto il mondo. Ma potremo anche ascoltare, in anteprima italiana, alcuni versi della sua ultima raccolta «Qui», uscita in Polonia nel gennaio 2009; e potremo vedere, in anteprima mondiale, un video con un’intervista inedita della giornalista Katarzyna Kolenda-Zaleska (TVN 24) a Woody Allen, in cui il regista parla di Wisława Szymborska.

Saranno presenti: Paolo Leonardi, direttore del Collegio Superiore, Pietro Marchesani, principale traduttore italiano di letteratura polacca, Jarosław Mikołajewski, direttore dell’Istituto Polacco di Roma, Andrea Ceccherelli, docente di Letteratura Polacca all’Università di Bologna.

Data l’eccezionalità dell’evento, ti consiglio di venire in Aula Magna molto in anticipo, per non restare in piedi o addirittura fuori.

In questo blog ho parlato della Szymborska un paio di volte: quando l’ho scoperta – meglio tardi che mai – (QUI) e quando ho postato la poesia «Scrivere un curriculum» (QUI).

Leggi ora il suo «Contributo alla statistica» (pertinente anche QUI):

Su cento persone:

che ne sanno sempre più degli altri
– cinquantadue;

insicuri a ogni passo
– quasi tutti gli altri;

pronti ad aiutare,
purché la cosa non duri molto
– ben quarantanove;

buoni sempre,
perché non sanno fare altrimenti
– quattro, be’, forse cinque;

propensi ad ammirare senza invidia
– diciotto;

viventi con la continua paura
di qualcuno o qualcosa
– settantasette;

dotati per la felicità,
– al massimo non più di venti;

innocui singolarmente,
che imbarbariscono nella folla
– di sicuro più della metà;

crudeli,
se costretti dalle circostanze
– è meglio non saperlo
neppure approssimativamente;

quelli col senno di poi
– non molti di più
di quelli col senno di prima;

che dalla vita prendono solo cose
– quaranta,
anche se vorrei sbagliarmi;

ripiegati, dolenti
e senza torcia nel buio
– ottantatré
prima o poi;

degni di compassione
– novantanove;

mortali
– cento su cento.
Numero al momento invariato.

(Wisława Szymborska, da Discorso all’ufficio oggetti smarriti, trad. it. di Pietro Marchesani, Adelphi, Milano, pp. 146-147.)

20 risposte a “Wisława Szymborska a Bologna

  1. …grazie Giovanna….

  2. grazie. non mancherò d’esserci.

  3. AAAARGGHHH!!! Ma come faccio a essere a Bologna per le 17 di domani?!! C’è qualcuno che farà un video, una foto, una internet-cronaca?

    Sono un fan della Wisława e consiglio a tutti di andarla ad ascoltare anche perché non viaggia molto e ha la sua bella età.

    Inginocchiatevi in sua presenza. 🙂

  4. Anche io l’ho scoperta di recente – meglio tardi che mai, sì – su suggerimento scandalizzato del solito amico saccentone.
    Utilissimi, gli amici saccenti. Soprattutto per rimediare a queste misteriose lacune.
    Io mi godo anche il testo originale, ringraziando la meravigliosa affinità che c’è tra le lingue slave…
    Ciao!

  5. Pingback: Wisława Szymborska a Bologna « Ilcomizietto

  6. Sì. Saranno fatte riprese video… e … udite udite… viene anche Umberto Eco
    🙂

  7. Bellissima cosa, Giò, mi piacerebbe un sacco esserci, ma qui ora siamo in alta stagione, mannaggia, e muoversi è impossibile.
    E poi un gattofilo doc come il sottoscritto, della Szymborska non può dimenticare “Il gatto in un appartamento vuoto”, una delle più belle poesie che siamo mai state scritte sulle nostre tigri da salotto.
    Allora attendesi le riprese video.

  8. Dobra večer. Lingue slave? To je meni Špansko selo 😀
    Come vorrei ascoltarla anch’io la poesia sui felini (sigh!)…

  9. Grazie mille Prof. per avermi segnalato questa meravigliosa poetessa!! Prima di leggere il post di ieri non l’avevo mai sentita..poi ieri in tarda serata sono corsa a comprare una sua raccolta e l’ho letta quasi tutta d’un fiato fino a lle tre di stamattina!!!

  10. Pingback: Acid Juicy

  11. Pingback: Storie -wislawa szymborska

  12. Una preziosa segnalazione, davvero.

    Non conoscevo questa autrice e dopo avere letto il tuo post (e ascoltato le opere linkate) ho deciso di andare all’incontro in Aula Magna, trascinando anche il fidanzato e un amico che, come me, non la conoscevano ancora.

    E’ stato un incontro inteso. Divertente lo scambio di video messaggi con Woody Allen e quasi commovente l’intervento del traduttore italiano.
    Sopra ogni cosa, meravigliose le poesie.

    Oggi ho comprato il mio primo libro di Wisława Szymborska.
    Grazie

    Ps
    Mi piacerebbe avere un parere sull’interpretazione dell’attrice che ha declamato le poesie in italiano. Cosa ne pensa Giovanna o chiunque altro conosca meglio di me questa incredibile artista?

  13. Giulia, dal mio punto di vista Tita Ruggeri è stata mooolto brava. Era un’impresa difficile e lei è stata all’altezza. Ciao!

  14. In confidenza, se fossi stato in loco sarei venuto volentieri. Conosco una sola poesia della Szymborska: “Gli attentatori” ma mi bastava, è bellissima 🙂

  15. Ciao Giovanna,
    vedo che hai aggiunto il link che ho messo al tuo post. Non commento spesso (…mai), ma questa volta devo proprio, il tuo blog è fonte di scoperte ed è tra i miei appuntamenti quotidiani. Ciao 🙂 !

  16. vorrei sapere se le immagini contenute nel sito sono utilizzabili secondo la licenza creative commons riportata (Attribuzione – Non commerciale – Condividi allo stesso modo 2.5 Italia.
    Alcune mi sembra di averle viste nel web.
    Grazie del chiarimento

  17. Pingback: Wisława Syzmborska « Studio Solaris

  18. Pingback: Wisława Syzmborska | Indragopa

  19. Pingback: Wisława Syzmborska - Indragopa

  20. Pingback: Wisława Syzmborska – Laura Rescio

Lascia un commento

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.